· Arjuna said: "I wish to understand what are prakrti, Puruṣaḥ, kșetram, kșetra-jñah, jñānam and jñeyam."
· This body is called kșetram, and one who knows this body is called kșetra-jñah.
· You should understand that I am also certainly the kșetra-jñam in all kșetram, and the jñāna (knowledge) of kșetram and kșetra-jñam is Jñāna. That is my opinion.
· That kșetram, what it is and as it is, and what changes from what, also who is he (kșetra-jñah), and also what influences he has. Hear from Me in brief.
· Described by the Rshis in many ways, by various hymns separately, also by Brahma-sutra statements with all reasoning of cause and effect.
· The
· mahā-bhūta,
· ahańkarah,
· buddhih,
· avyaktam,
· the 11 senses,
· the five sense objects,
· desire,
· hatred,
· happiness,
· distress,
· attachment,
· cetanā, and
· dhŗiti (convictions)
· all these with their interactions are said to be kșetram in brief.
·
· Humility,
· Absence of pride,
· nonviolence,
· tolerance,
· simplicity or honesty or straightforwardness,
· worshipping ācārya,
· cleanliness,
· steadiness,
· self-control,
· renunciation of the objects of sense gratification,
· absence of ahańkarah,
· observing the fault in birth, death, old age and disease,
· detachment,
· freedom from association with children, wife, home and the rest,
· always even-consciousness having obtained the desirable and the undesirable,
· un-deviated yoga to Me without any disruption is devotion,
· aspiring to live in a solitary place,
· detachment from the general mass of people,
· constancy in Adhyātma-Jñāna (self-realization) for the purpose of seeing the Tattva-Jñāna (knowledge of the truth),
· All these I declare to be Jñāna, and other than these, whatever else remained is ajñāna.
· I shall now tell that are knowable, knowing which one experiences the amrta of beginning-less, supreme (form) of Mine - Brahma, who is said to be neither sat (real) or asat (unreal).
· My hands, legs, eyes, head, face, and ears are everywhere in this loka, covering everything that exists.
· The source of all senses of Guņa, devoid of all senses.
· Without attachment, the maintainer of all.
· Also certainly without having any Guņa, the enjoyer of Guņa.
· That also exists outside and inside of all living beings, also the moving and the nonmoving.
· That is subtle and unknowable, that is near and at far too.
· Without division, also as if divided, situated in all living beings, the maintainer of all living beings, is to be understood as devouring and developing (all).
· He is the Jyoti in all luminous objects,
· He is said to be superior to tamasah.
· He is jñānam,
· He is the jñeyam (object of knowledge), and
· He is jñāna-gamyam (the goal of knowledge).
· He is situated in everyone's heart.
· Thus kșetram, jñānam and jñeyam have been described in brief by Me. My devotees after understanding all these attain to My nature.
· Both Prakrti and Puruṣaḥ also should also be known to be beginning-less. Also know that all Vikārān (transformations) and guņa also are produced of prakrti.
· Prakŕti is said to be the instrument of effect and cause in the activities, while Puruṣaḥ is said to be the instrument of sukha-dukha experiences.
· Puruṣaḥ being situated in Prakrti certainly enjoys Guņa, borne from Prakrti. The association with Guņa is the cause of (Puruṣaḥ's) birth in sat-asat (good and evil) wombs.
· Observer, Anumantā (Permitter), Maintainer, Enjoyer, Mahesvara and Parama-ātmā also is said to this supreme Puruṣaḥ in the body.
· One who understands Puruṣaḥ and Prakrti with Guņa, in every respect, in spite of his present position, he never takes birth again.
· By Dhyāna within their Self, some see the ātmānam (Ātmā) by their ātmanā (mind), others by Sāmkhya, by yoga (astānga-yoga), by karma-yoga also.
· Others who, without spiritual knowledge, begin to worship (the Supreme) by hearing (about Him) from others. They also certainly surpass death, because of their inclination to hearing.
· You must know that whatever comes into being, anything existent, stationary or in motion, is by the union of Kșetra and Kșetra-jñah.
· One who sees the Parama-isvaram residing equally in all living beings, destructible or indestructible, he sees. (the Truth)
· Equally seeing the Isvara present everywhere, in every living being, does not degrade his ātmānam(own ātmā) by his ātmanā (mind), then reaches the Supreme destination.
· Activities are performed by the prakrti in all respects, one who sees this and also ātmānam (His own Self) as the non-doer, he sees (the truth).
· When one perceives diversified identities of living beings situated in the One and thereafter (also sees) the expansion (of the One), he attains Brahma at that time.
· Though dwelling in the body, this imperishable Paramātmā, without beginning and nirguņa, never does anything, nor is he entangled.
· The sky, due to its subtle nature, does not mix with anything, although it is all-pervading. Similarly, the ātmā never mixes with the body, though situated in that body.
· As the sun alone illuminates this entire loka, similarly the Kșetri illuminates the entire kșetram.
· Thus by vision of Jñāna, those who know the difference between Kșetra and Kșetra-jñah, and also the (process of) mokșa from Prakrti of Bhūta (living beings), they approach the Supreme.